Related%20passage su Bava Batra 1:4
כֹּתֶל חָצֵר שֶׁנָּפַל, מְחַיְּבִין אוֹתוֹ לִבְנוֹתוֹ עַד אַרְבַּע אַמּוֹת, בְּחֶזְקַת שֶׁנָּתַן, עַד שֶׁיָּבִיא רְאָיָה שֶׁלֹּא נָתָן. מֵאַרְבַּע אַמּוֹת וּלְמַעְלָה, אֵין מְחַיְּבִין אוֹתוֹ. סָמַךְ לוֹ כֹתֶל אַחֵר, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נָתַן עָלָיו אֶת הַתִּקְרָה, מְגַלְגְּלִין עָלָיו אֶת הַכֹּל, בְּחֶזְקַת שֶׁלֹּא נָתַן, עַד שֶׁיָּבִיא רְאָיָה שֶׁנָּתָן:
Se un muro del cortile [dei partner] cadesse, lui (cioè ciascuno dei partner) è tenuto a ricostruirlo fino a (un'altezza di) quattro cubiti, [questo è sufficiente per prevenire "danni allo sguardo"]. Si ritiene che abbia dato a meno che non sia dimostrato che non ha dato. [vale a dire, se uno sostiene la metà delle spese e l'altro afferma di aver già dato la sua parte, si ritiene, a meno che il richiedente non possa portare testimoni che ha sostenuto e l'altro non ha dato. Perché tutti sanno che ognuno deve dare la sua parte, e l'altro non avrebbe costruito da solo (senza che il primo avesse contribuito), ma lo avrebbe portato a beth-din.] Da quattro cubiti e oltre, lui (il secondo) è non obbligato (per metà dell'altezza aggiuntiva). Se vi confinava con un altro muro, anche se non lo copriva, tutto gli veniva imposto. [vale a dire, se dopo che il primo è stato costruito ben al di sopra di quattro cubiti e il secondo non ha voluto aiutarlo, lui (il secondo) ha attaccato un altro muro per coprirlo da un muro all'altro— anche se non l'aveva ancora coperto, gli è stato imposto tutto, avendo reso evidente che favorisce l'altezza aggiuntiva.]
Esplora related%20passage su Bava Batra 1:4. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.